حياكم الله في منتديات واحة الإسلام.... تشرفنا زيارتكم.... يزدنا تألقا انضمامكم لاسرتنا.... نعمل لخدمتكم ...فمنتدياتنا صدقة جارية لاجلكم فحياكم الله ونزلتم اهلا وحللتم سهلا
كلمة الإدارة
 
 

 
 
 
 

منتديات واحة الإسلام :: الأقسام الأدبية والثقافية :: واحة اللغات و الترجمة

كاتب الموضوع Menna مشاهدة صفحة طباعة الموضوع  | أرسل هذا الموضوع إلى صديق  |  الاشتراك انشر الموضوع
 المشاركة رقم: #
تم النشر فى :20 - 12 - 2022
Menna
عضو فعال
عضو فعال
تواصل معى
البيانات
عدد المساهمات : 99
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 10/09/2021
defaultموضوع: لماذا تحتاج إلى الاستثمار في ترجمة الموارد البشرية

لماذا تحتاج إلى الاستثمار في ترجمة الموارد البشرية
مع توسع المزيد من الشركات في جميع أنحاء العالم ، أصبحت ترجمة الموارد البشرية ذات أهمية متزايدة.


بعد كل شيء ، تعتبر الموارد البشرية في كثير من الأحيان العمود الفقري لمعظم الشركات ، ومن تعيين أعضاء الفريق الجدد وإعدامهم للتأكد من أن الموظفين الحاليين يفهمون ويمتثلون لإرشادات الشركة ، يحتاج محترفو الموارد البشرية إلى أن يكونوا قادرين على التواصل بشكل فعال.


سواء كانت شركتك موجودة في عدد قليل من البلدان الأخرى أو لها مواقع في جميع أنحاء العالم ، فقد حان الوقت للنظر في فوائد ترجمة الموارد البشرية لعملك.


مناشدة موظفين من دول أخرى
يكمن جمال الانطلاق إلى العالمية في أنه يمكنك اختيار موظفين من جميع أنحاء العالم. بالطبع ، إذا كنت تحاول تجنيد أشخاص من بلدان لا يتحدث سكانها اللغة الإنجليزية كثيرًا ، فستحتاج إلى بعض المساعدة في الترجمة.


يبدأ هذا بإعلانات الوظائف. أول شيء تريد القيام به هو التأكد من خلو كل إعلان عن وظيفة قمت بصياغتها حاليًا باللغة الإنجليزية من العبارات الاصطلاحية والمصطلحات الصناعية. النسخ التي تكون مباشرة وتتجنب أي لغة ذكية للغاية ستتم ترجمتها بسهولة إلى لغتك المستهدفة التي تريدها.


بعد نشر قوائم الوظائف وبدء السير الذاتية ، ستحتاج أيضًا إلى خدمات الترجمة من لغتك المستهدفة إلى اللغة الإنجليزية. يمكنك بعد ذلك تقييم كل مرشح بدقة للعثور على التطابق المثالي للوظائف المفتوحة في عملك.


أخيرًا ، بمجرد تعيين موظفيك الدوليين ، ستحتاج إلى التأكد من فهمهم الكامل لواجبات وظيفتهم ، والعقود التي يوقعونها ، وأي استمارات هجرة يتعين عليهم ملؤها. مرة أخرى ، من الأفضل توظيف محترف لترجمة أي نماذج تستخدمها أثناء عملية التوظيف بعناية.


[ملاحظة: أثناء إجراء المقابلة ، قد ترغب أيضًا في الاستعانة بمترجم فوري محترف.]


إرسال وحفظ الأوراق المهمة بالشكل الصحيح
بمجرد تعيين موظفين جدد ، تكون الأعمال الورقية قد بدأت للتو. قد يكون لديهم مستندات الهجرة والعقود والنماذج المماثلة الخاصة بهم تم الانتهاء منها وحفظها بعيدًا ، لكن هذا ليس كل ما سيحتاجون إليه.


هناك عدة أنواع من الوثائق الإضافية التي تحتاج إلى ملؤها أثناء عملية الالتحاق. قد تتضمن هذه المستندات الأعمال الورقية المتعلقة بما يلي:


فوائد
تأمين صحي
أسماء المستخدمين وكلمات المرور
نماذج الموافقة والاتفاق
معلومات الاتصال في حالات الطوارئ
مع الترجمة الاحترافية للموارد البشرية ، يمكنك أن تشعر بالراحة وأنت تعلم أن الموظفين الدوليين الجدد لديك يقدمون المعلومات الصحيحة لجميع الأعمال الورقية الداخلية.


تأكد من فهم الموظفين لوثائق التدريب
بعد إدخال الموظفين المعينين حديثًا في النظام ، يجب أن يكون لديك حزمة ترحيب مليئة بالمعلومات المهمة التي سترغب أيضًا في ضمان فهم موظفيك لها. قد تشمل هذه الوثائق:


إرشادات الشركة
سياسات الشركة
مستندات الإجازة والإجازات المدفوعة
لمحات عامة عن الموقف
تعتبر ترجمة هذه المستندات أمرًا حيويًا للحصول على تجربة داخلية مناسبة. خلافًا لذلك ، قد لا يفهم الموظف المفاهيم التي تتضمن كيفية الاتصال بالمرض ، أو أخذ إجازة شخصية ، أو الإبلاغ عن المشكلات إلى الموارد البشرية.


إذا كانت لديك مقاطع فيديو تدريبية ، فستحتاج أيضًا إلى ترجمتها. إذا كان الفيديو لا يحتوي على أي محتوى مكتوب ، فستكون خدمة الترجمة المحترفة قادرة أيضًا على تزويدك بالترجمة أو التعليق الصوتي ، عند الضرورة.


عندما يتم تدريب موظفيك بشكل صحيح على لغة يفهمونها ، فإن ذلك يسهل الانتقال إلى الشركة.


التواصل الفعال مع الموظفين
حتى عندما يشعر الموظفون بالراحة في مناصبهم الجديدة ، فأنت بحاجة إلى الاستمرار في تقديم ترجمة الموارد البشرية. هذا مهم عندما يرسل قسم الموارد البشرية رسائل بريد إلكتروني أو حتى يكتب ملاحظات سريعة للموظفين.


وبالمثل ، يجب أن يقدم قسم الموارد البشرية ترجمة لما يلي:


النشرات الإخبارية
مشاركات المدونة
إعلانات مهمة
دعوة حدث الشركة
أنواع أخرى من اتصالات الشركة
بهذه الطريقة ، يمكنك التأكد من أن جميع موظفيك على نفس الصفحة ولا يمكنهم الادعاء بأنهم لم يفهموا المعلومات المعطاة لهم.


كيف يمكن أن تساعد اللغة المعتمدة
تعمل ترجمة الموارد البشرية الاحترافية على تحقيق أعمال عالمية تتسم بالفعالية والكفاءة ، وفي ماستر، لدينا الخبرة والمعرفة اللازمة لسد أي حاجز لغوي. من ترجمة كتيبات المزايا إلى لوائح الشركة ، يقدم فريق الترجمة المتمرس لدينا نسخة مترجمة احترافية ومترجمة ومكيفة لجمهورك المستهدف وفقًا لميزانية وجدول زمني يلبي احتياجاتك.


اتصل بـ ماستر اليوم لمعرفة كيف يمكننا مساعدتك في احتياجات ترجمة الموارد البشرية الخاصة بك.


اتصل بنا على 00201019085007 أو ببساطة املأ نموذج عرض الأسعار المجاني.



الإشارات المرجعية


التعليق على الموضوع بواسطة الفيس بوك

الــرد الســـريـع
..


مواضيع ذات صلة


تعليمات المشاركة
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة




 ملاحظة: جميع آلمشآركآت آلمكتوبه تعبّر عن وجهة نظر صآحبهآ , ولا تعبّر بأي شكل من آلأشكآل عن وجهة نظر إدآرة آلمنتدى



language  

Powered by vBulletin Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd
تحويل و برمجة الطائر الحر لخدمات الدعم الفني و التطوير