أهمية العناوين الفرعية: 6 أسباب لماذا يجب أن تقوم بترجمة مقاطع الفيديو الخاصة بك
في عالم اليوم الرقمي ، يلعب محتوى الفيديو عبر الإنترنت دورًا رئيسيًا في إعلانات الشركة ، وأصبح الفيديو أداة تسويق قوية للغاية.
لكن هل توقفت يومًا عن التفكير فيما إذا كان مقطع الفيديو الخاص بك يصل بالكامل إلى جمهورك المستهدف؟ هل تساءلت يومًا عن سبب عدم حصولك على الآراء التي كنت تأملها؟
في حين أن محتوى الفيديو الرائع هو دائمًا الخطوة الأولى ، هناك خطوة أخرى ربما فاتتك - إضافة ترجمات مصاحبة. يثبت التسميات التوضيحية لمقاطع الفيديو الخاصة بك (محتوى التدريب أو مقاطع الفيديو على الوسائط الاجتماعية أو البرامج التلفزيونية أو الأفلام) أن لها تأثيرًا كبيرًا على مدى نجاحها.
بعض الحقائق المفيدة عن الترجمة:
· هي نسخ مكتوبة تتم مزامنتها مع ملفات الوسائط بحيث يتم تشغيلها في نفس الوقت مثل العالم المنطوق ؛
· تم تصميمها لسماع المستخدمين لأنها تغطي النص المنطوق فقط.
· يترجمون أو يكتبون الحوار أو السرد.
· الترجمات المصاحبة للصم وضعاف السمع (SDH) هي ترجمات مصممة لأولئك الصم أو الصم أو ضعاف السمع. لديهم معلومات إضافية ، مثل علامات مكبر الصوت والمؤثرات الصوتية والعناصر الأخرى خارج الكلام ؛
· إذا اخترت خيار الترجمة على تلفزيون تقليدي ، فستجد تسميات توضيحية قريبة ، مطلوبة بموجب القانون في جميع عمليات البث العامة ، وفقًا للوائح لجنة الاتصالات الفيدرالية (FCC). على الرغم من أنها موجهة نحو نفس الجمهور مثل SDH ، إلا أنها ليست شائعة في بث مقاطع الفيديو عبر الإنترنت ولا تأتي عادةً مع خيار تشغيل الترجمات المصاحبة أو إيقاف تشغيلها.
6 أسباب تجعل الترجمة مهمة جدًا:
1. يفضل الأشخاص مشاهدة مقاطع الفيديو المترجمة
تعمل الترجمات على تحسين الفهم والاهتمام والذاكرة الخاصة بالفيديو. في الواقع ، يكشف بحث سريع أن العديد من الأشخاص يقومون بتشغيل التسميات التوضيحية عندما يشاهدون البرامج التلفزيونية أو الأفلام أو مقاطع الفيديو الأخرى حتى لو كانوا متحدثين أصليين للغة الأصلية. هم فقط يفهمونها بشكل أفضل.
2. هم بمثابة مصدر لغير الناطقين بها
يمكن أن تفتح ترجمة الترجمة حقًا إمكاناتك العالمية وهي مفيدة للغاية إذا كان لديك مقاطع فيديو تنوي توزيعها على جماهير أجنبية. يُعد أخذ لغة جمهورك المستهدف في الاعتبار أمرًا أساسيًا إذا كنت تأمل في تحقيق القفزة التالية للعملاء الدوليين.
3. يتم مشاهدة العديد من مقاطع الفيديو على كتم الصوت
من المفهوم على نطاق واسع أن أكثر من 80٪ من مقاطع الفيديو على Facebook يتم عرضها بدون تشغيل الصوت. من خلال إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك ، يمكنك زيادة المشاركة بنسبة تصل إلى 15٪. بعد كل شيء ، ما الفائدة من فقدان كل عملك الشاق في إنتاج الفيديو للمشاهدين لأنهم يشاهدونه بدون صوت؟
4. أصبح المشاهدون أكثر تفاعلاً
وجد مؤخرًا أن مقاطع الفيديو التي لا تحتوي على ترجمات تمت مشاهدتها ، في المتوسط ، 66 ٪ حتى الاكتمال مقارنة بـ 91 ٪ مع الترجمة. إلى جانب ذلك ، يمكن التعرف على مشاركة الفيديو العالية عبر الإنترنت من خلال محركات البحث. كلما زاد عدد النقرات التي تحصل عليها مقاطع الفيديو الخاصة بك ، كلما طالت مدة تصفح المستخدمين لموقعك ، زادت نقاط الكعكة بالنسبة لكبار المسئولين الاقتصاديين.
5. تعزز ترجمة الترجمة الوصول العالمي عبر الإنترنت
تعني إضافة ترجمات و / أو ترجمة ترجمة إلى مقاطع الفيديو عبر الإنترنت أن Google ومحركات البحث الأخرى يمكنها التقاط الترجمات باللغة الإنجليزية والأجنبية واستخدام كلماتك الرئيسية للجمهور الدولي وكبار المسئولين الاقتصاديين العالمي ، والتي من شأنها تحسين تصنيفاتك وتعزيز مُحسّنات محرّكات البحث للغة المصدر موقع.
6. أنها تؤثر على إمكانية الوصول
تكمن أكبر فائدة لتضمين الترجمة في زيادة إمكانية الوصول إلى محتوى الوسائط المتعددة. تسمح الترجمة المرئية للمشاهدين الذين لا يستطيعون الوصول إلى المكون السمعي لملف الوسائط بالاستمتاع بالفيديو على أكمل وجه ممكن دون فقدان الأصوات الإضافية. الوصول إلى جماهير جديدة هو حجر الزاوية في نجاح الأعمال!
كيفية التواصل مع مكتب ماستر للخدمات التعليمية
لكي تحصل على كافة الخدمات التي يوفرها لك مكتب ماستر للخدمات التعليمية. وفرنا لك في هذه النقطة كافة وسائل التواصل التي من الممكن أن تتواصل مع مكتب ماستر من خلالها. وتتمثل هذه الوسائل في النقاط التالية:
[list="box-sizing: border-box; margin-bottom: 1rem; font-size: 16px; font-family: Cairo !important;"][*]
الدردشة الحية.
[*]
ملء نموذج الخدمة.
[*]
رقم الهاتف والواتساب: 00201019085007.
[*]
البريد الإلكتروني التالي: info@masterdeg.com
[/list]
حظا طيبا وفقك الله!