حياكم الله في منتديات واحة الإسلام.... تشرفنا زيارتكم.... يزدنا تألقا انضمامكم لاسرتنا.... نعمل لخدمتكم ...فمنتدياتنا صدقة جارية لاجلكم فحياكم الله ونزلتم اهلا وحللتم سهلا
كلمة الإدارة
 
 

 
 
 
 

منتديات واحة الإسلام :: الأقسام الأدبية والثقافية :: واحة اللغات و الترجمة

كاتب الموضوع Menna مشاهدة صفحة طباعة الموضوع  | أرسل هذا الموضوع إلى صديق  |  الاشتراك انشر الموضوع
 المشاركة رقم: #
تم النشر فى :12 - 10 - 2022
Menna
عضو فعال
عضو فعال
تواصل معى
البيانات
عدد المساهمات : 98
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 10/09/2021
لماذا تطلب الترجمة العكسية؟ Emptyموضوع: لماذا تطلب الترجمة العكسية؟

لماذا تطلب الترجمة العكسية؟
لماذا ترجيع الترجمة والمصالحة؟
في أغلب الأحيان ، يُطلب من خدمات الترجمة والمصالحة أن تفي بمتطلبات قانونية أو تنظيمية و / أو لإضافة فحوصات جودة إضافية إلى الترجمات المتقدمة.


عودة الترجمة مطلوبة في بعض الأحيان
بالنسبة للعديد من المنظمات والمؤسسات التي لديها ترجمة خلفية للتحقق من المحتوى ، يعد هذا مطلبًا قانونيًا وتنظيميًا.


في عالم التجارب السريرية ، تتطلب معظم مجالس المراجعة المؤسسية (IRBs) ولجان الأخلاقيات ترجمات عكسية وشهادات دقة لتقديمها مع جميع المواد المترجمة. يتم إجراء ذلك لحماية المواد التي تتعامل مع المريض لضمان أن تكون أي ترجمات لهذه المواد من أعلى المعايير.


تتطلب لوحات المراجعة الأخرى (مثل الأدوية) وعمليات المراجعة التنظيمية ترجمات عكسية لاختبار المطالبات الإعلانية والترويجية والتحقق منها.


للحصول على معلومات ذات قيمة عالية والتي يجب أن تكون دقيقة تمامًا بغض النظر عن اللغة المترجمة إليها ، أو إذا كانت الترجمة الأمامية معقدة أو تنطوي على مخاطر مرتبطة ، فيجب أن تخضع للترجمة مرة أخرى كجزء من عملية الترجمة.


تساعد الترجمة المرتدة في تلبية المتطلبات القانونية والتنظيمية.


تضيف الترجمة الخلفية والمصالحة فحصًا إضافيًا للجودة وتضمن دقة ترجمتك
تضيف الترجمة الخلفية والتسوية خطوتين إضافيتين لضمان الجودة لعملية الترجمة. بالإضافة إلى الترجمة والتحرير والتدقيق ، تضيف الترجمة الخلفية والمصالحة فرصتين إضافيتين لتقييم الترجمة وتحسينها.


من الأفضل أن يتم تنفيذ هذه الخدمات على مشروعاتك متعددة اللغات عالية الخطورة وذات القيمة العالية مقدمًا بدلاً من المخاطرة بعدم اكتشاف أخطاء الترجمة. خطأ واحد أو حتى كلمة واحدة أخطأت في الترجمة يمكن أن يكون لها عواقب وخيمة.


يمكن تعلم درس من منظمة البحث الإكلينيكي التي اتصلت بنا لأنها اعتمدت على مترجم منافس أخطأ في ترجمة كلمة واحدة ، مما كلفهم في النهاية مشروعهم البحثي بالكامل وملايين الدولارات. كان من الممكن أن يؤدي إجراء خدمات الترجمة والمصالحة إلى الخلف بشكل مسبق إلى اكتشاف هذا الخطأ وتوفير الوقت الذي لا يمكن استرجاعه والأموال والفرص المفقودة بسبب سوء الترجمة.


تمنحك خدمات الترجمة والمصالحة راحة البال من خلال ضمان الجودة والدقة الإضافي وتساعدك على تجنب العواقب التي تأتي مع أخطاء الترجمة المكلفة.


كلمة تحذير
هناك حدود لما يمكن أن يقوم به مزود خدمة اللغة الذي لا ينفذ جميع الخطوات في عملية الترجمة إلى الأمام والترجمة العكسية والتسوية. إذا طلبت من مزود خدمة اللغة الخاص بك القيام فقط بالترجمة الخلفية ووجدوا تناقضات ، فقد يكون من الصعب التوفيق بين الترجمات ، خاصةً إذا لم يكن المترجمون الأصليون جزءًا من فريق مزود خدمة اللغة. بسبب المسؤولية ، لن يقدم معظم موفري خدمات اللغة شهادة دقة للترجمات التي لم يؤدوها.


إنها عملية أكثر سلاسة وأسرع أن يكون لديك مزود خدمة لغة واحد معتمد يقوم بتنفيذ جميع الخطوات في عملية الترجمة إلى الأمام والترجمة الخلفية والمصالحة.


 


عندما يتعلق الأمر بالمعلومات ذات القيمة العالية حيث تكون الدقة مهمة للغاية ، تساعد خدمات الترجمة والمصالحة في ضمان دقة الترجمة لجميع اللغات التي تستهدفها. عندما يكون المعنى الدقيق مهمًا ، فإن خدمات الترجمة الخلفية والتسوية تقدم فحصًا آخر للجودة للتأكد من أن ترجمتك توضح ما تريده.


ما هي الأخطاء أو الغموض الذي تم حفظك منه باستخدام الترجمة الخلفية والمصالحة؟ هل تعتقد أن بعض مشاريع الترجمة أو التعريب يجب أن تتطلب إعادة الترجمة والمصالحة؟ يرجى مشاركة أفكارك وخبراتك في قسم التعليقات أدناه.


 

تواصل معنا على الواتساب 00201019085007 أو ببساطة املأ نموذج عرض الأسعار المجاني.


الموضوع الأصلي : لماذا تطلب الترجمة العكسية؟ // المصدر : منتديات واحة الإسلام // الكاتب: Menna

الإشارات المرجعية


التعليق على الموضوع بواسطة الفيس بوك

الــرد الســـريـع
..


مواضيع ذات صلة


تعليمات المشاركة
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة




 ملاحظة: جميع آلمشآركآت آلمكتوبه تعبّر عن وجهة نظر صآحبهآ , ولا تعبّر بأي شكل من آلأشكآل عن وجهة نظر إدآرة آلمنتدى



language  

Powered by vBulletin Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd
تحويل و برمجة الطائر الحر لخدمات الدعم الفني و التطوير